Изучение иностранного языка для переезда за границу — различия между версиями
(Новая страница: «'''Изучение иностранного языка для переезда за границу''' - цели и особенности изучения ино…») |
(нет различий)
|
Версия 19:16, 23 августа 2014
Изучение иностранного языка для переезда за границу - цели и особенности изучения иностранного языка при скором переезде за рубеж.
Содержание
Актуальность
Изучение иностранного языка для переезда за границу – пожалуй, самая сильная мотивация. Здесь уже не придумать «отмазок», нет смысла лениться и прокрастинировать. Совсем скоро ваша жизнь полностью изменится, и насколько в лучшую сторону – во многом зависит от вашей способности адаптироваться к новым условиям. А без свободного знания иностранного языка адаптация просто невозможна. Поэтому вопрос «быть или не быть» больше не стоит. Вопрос стоит о том, как наиболее эффективно организовать изучение нового языка.
Когда начинать
А начинать надо прямо сегодня и уделять языку как можно больше времени. Чем больше вы усвоите сейчас, тем легче вам будет. Бытует ошибочное мнение, что язык быстрее «выучивается» в среде, однако это не так. В среде человек может быстро «разговориться», если дома для этого была подготовлена база. Слова, выражения, конструкции, с которыми человек знакомился дома, которые у него были в пассивном словаре, с практикой быстро переходят в активный словарь. Однако если вы ничего не знали, среда вам не поможет. К среде тоже нужно готовиться. Начинать учить язык нужно хотя бы за три месяца до отъезда. Еще лучше – за полгода или год.
Узнайте, что учить
В ряде регионов настолько сильное влияние имеют диалекты, что изучение классического варианта языка вам может очень мало пригодится. Например, переезжая жить в Египет, не стоит учить классический арабский. Точнее, вы можете его выучить «ради красного словца», однако в речи он вам не поможет. В Египте говорят на египетском диалекте, в котором большая часть слов имеет неарабское происхождение, поскольку в Египте культура и язык были прекрасно развиты и до прихода арабов. Так что слов египетского диалекта вы не найдете в словаре. Учить нужно именно диалект. И так дело обстоит не только в арабских странах. Так что интересуйтесь, на каком именно языке говорят там, куда вы собрались переезжать.
Усвойте основное
Не нужно сразу углубляться в нюансы языка – пытаться освоить сложные времена, детально изучить лексику каждой темы. Начните с основного – базовые грамматические и лексические темы, то есть то, что вам пригодится с самых первых дней общения. Современный подход к изучению иностранных языков очень далек от перфекционистского. Важно не то, чего вы еще не знаете, а то, что вы знаете и можете употребить. Базовые темы – это темы «О себе», «В городе», «Транспорт», «Моя семья», «В кафе/ресторане», «В магазине» и т.д. Учите самые активные, общеупотребительные слова. Посмотрите на себя со стороны – какие слова, фразы и речевые клише вы используете в повседневной жизни? Можете ли вы все то же самое сказать на иностранном языке? «Я хочу открыть счет в банке», «Я хочу получить визу», «Не могли бы вы дать мне салфетку?», «Сколько стоит доехать до улицы Росси?» и т.д.
С грамматикой то же самое. Прежде всего, изучите самые основные глаголы, базовые времена, местоимения, основные предлоги. А время на изучение тем вроде пассивного залога и Past Perfect Continuous у вас еще будет.
Учитесь регулярно
Чтобы слова и выражения, которые вы проходите, не выветривались у вас из головы, занятия иностранным языком должны быть регулярными. Только повторение обеспечит твердое усвоение материала и ваш общий успех в деле изучения иностранного языка. Пусть это будут 20-30 минут, но отрабатывайте их каждый день. С умом используйте возможности переходного времени– в пути, во время ожидания, за чашкой кофе в ожидании подруги, перед сном и т.д. Когда вы будете видеть результат своих усилий, вам будет легче.