Общение с носителем языка — различия между версиями
(Новая страница: «Фото: arekmalang/Rusmediabank.ru Большинство из тех, кто [[изучение иностра…») |
(нет различий)
|
Текущая версия на 05:59, 23 июля 2014
Большинство из тех, кто постигает иностранный язык, считают, что общение с носителем языка – это высший пилотаж и самое сложное, что может быть при изучении иностранного языка. Однако это не совсем так. И в этом вы сможете убедиться на собственном опыте, если только попытаетесь применить знания, имеющиеся в вашей «копилке».
Содержание
Они не ждут многого
На самом деле, носители языка не ждут от вас слишком многого. Они понимают, что английский (итальянский, французский, арабский) не является вашим родным языком, а значит, чего от вас можно ждать? И так весьма похвально, что вы хоть что-то выучили, знаете и можете сформулировать свою мысль, пусть даже с ошибками.
Они смотрят на язык как на инструмент
Носитесь не делает из языка культа по той простой причине, что свой родной язык он впитал с языком матери. Для него знать испанский или китайский – это естественно и обыденно. Язык он использует как средство общения и даже не пытается соревноваться с кем-то в мастерстве или выпендриваться своими знаниями. Свои знания можно выпячивать в том, что вы выучили и знаете. Кому придет в голову хвастаться тем, что он свободно говорит на родном языке?
Они помогают
При общении с носителем вы увидите, что он постоянно силится вам помочь, подсказать. Он пытается проще выразить свою мысль, медленнее сказать фразу. Он всячески вам помогает, потому что понимает, что это неродной для вас язык.
Носитель повторит свою мысль несколько раз и разными способами, чтобы вы поняли, применит язык жестов и даже нарисует.
Они вам не конкуренты
Многие изучающие язык признаются, что с носителями им проще общаться, чем, к примеру, со своими коллегами по курсам и тем более преподавателями. Потому что с носителем языка вы совершенно из разных «песочниц»: он носитель, а вы – изучающий язык. В аудитории все иначе. Тут вам будут шипеть «мы уже проходили это правило» и «как ты не знаешь это слово?!». Носитель же понятия не имеет, что вы знаете, а чего не знаете, и не будет относиться к вам слишком строго.
Они не используют заумных слов и фраз
Повседневная речь на самом деле очень простая. Да, в ней есть какие-то разговорные формулы, если даже жаргонные словечки, однако их не так много, чтобы думать будто вы ничего не поймете из-за заумных слов и фраз, которые используют носители. Заумные слова и фразы – это как раз увлечение авторов некоторых учебников, которые стремятся показать, какие они молодцы, что знают эти самые фразы и включили их в свои пособия. На самом деле идиомы в речи почти не используются. Даже пресловутый «It’s raining cats and dogs» («Льет как из ведра») – идиома, которую заставляют зазубривать всех, кто учит английский, употребляется в Великобритании только людьми очень преклонного возраста. От более молодого поколения эту фразу никогда не услышишь.
Общение с ними лучше учебы
Общение с носителями языка очень полезно, потому что они используют живой язык, только актуальные слова и фразы. Они могут научить вас большему, чем вы выучили за месяц на курсах. Они многое видят и преподносят проще, чем «считается» и потому общение с носителями – это уникальная возможность, которую нельзя упускать. Знакомьтесь на сайтах для изучающих разные иностранные языки, общайтесь в скайпе, тренируйте свои навыки на отдыхе. Успехов!